What does the future hold for legalese
DOI:
https://doi.org/10.21564/2414-990x.131.59057Keywords:
, legalese, plain English, legal discourse, legal writing, lawAbstract
Specific features of the English legal discourse and trends of its transformationin the context of global challenges have been considered in the paperReferences
Polubichenko, L. V., Glinskaja, N. P. Jazyk juridicheskoj dokumentacii kak ob’ekt uchebnogo perevoda v funkcional’no-stilisticheskom aspekte [The language of legal documents as an object of educational translation in the functional-stylistic aspect] Vestnik MGU. Ser.19. Lingvistika i mezhkul’turnaja kommunikacija. [in Russian]
Tomson, G.V. Kurs juridicheskogo perevoda (grazhdanskoe i torgovoe pravo) [The course of legal translation (civil and commercial law)] – Moscow: MGIMO, 2004. [in Russian].
Bast, C. Lawyers Should Use Plain Language. Florida Bar Journal. 1995. 10. pp. 3 – 10.
Butt P. Legalese versus Plain Language. Amicus Curiae Issue. 35. 2001. PP. 28 – 32.
Mellinkoff, D. The Language of the Law. – Boston: Little, Brown and Co, 1963. – 526 p.
Rogers, Will. The Lawyers Talking. Weekly Article. – Issue 657. – July 28, 1935.
Otto, W. Die Paradoxie einer Fachsprache. – Stutgart: Der offentliche Sprachgebrauch. Band II, 1981. – 678 s.
Taxi to the Dark Side. – Retrieved from: http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/legalese 9. What are the awards about. – Retrieved from: http://www.plainenglishawards.org.nz/whatare-the-awards-about/
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 І. А. Cемьонкіна, О. О. Ходаковська
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.